Hacía tiempo que no me lo pasaba tan bien delante del ordenador y mira que era tarde cuando vi este documental y tenía mucho sueño pero me enganchó y me hizo reír.
Ha dado la casualidad de que en el grupo Mi árbol y yo estamos trabajando nuestros nombres propios y entre todas ponemos en común información muy valiosa: qué quieren decir, quién nos los impuso y si nos sentimos cómodas con él.
Nuestro nombre es nuestra identidad
Nuestros nombres dicen mucho de nosotros pero en el fondo no son más que un sonido y unas letras que además compartimos con otras personas.
Yo no soy la única Mireia del universo, por cierto, todavía no he conocido a ninguna tocaya seguidora de tataranietos, ¡Mireias, manifestaos!
Yo me siento Mireia, me presento como tal y me doy por aludida si alguien lo pronuncia en voz alta. Cada uno somos nuestro nombre nos guste o no… y si no nos sentimos cómodos con él podemos cambiárnoslo.
Yes, I’m Janez Janša
“Cuantos más seamos, antes alcanzaremos nuestra meta”.
My name is Janez Janša es un documental financiado gracias al crowfunding que recientemente se ha liberado para que pueda verlo todo el mundo.
Te cuento un poco de qué va…
En 2007 tres artistas se unieron al SDS, partido conservador de Eslovenia y cambiaron legalmente sus nombres por Janez Janša, justamente el nombre del primer ministro de su país. A partir de ahí comenzaron los enredos, las tertulias, las performances, las biografías y las hipótesis sobre su decisión.
¿Te imaginas que eso pasara en España?
¿Alguien querría cambiarse el nombre por el de Mariano Rajoy?
En realidad no hace falta, seguro que ya hay alguien que se llame así, el cachondeo que tengan con él tiene que ser diario, es lo que les debe pasar a los que llamen Marta Sánchez, Felipe González, Alejandro Sanz o Paula Vázquez, que son nombres y apellidos muy comunes que comparten con famosos y que anulan una parte de su singularidad.
¿Qué nombre elegirías si te lo cambiaras?
¿Janez Janša?
Imágenes: Janez Janša
Yo me cambiaria mi nombre por nada. Creo haber dicho en alguna vez en tataranietos que comparto nombre con mi prima debido a la muerte de nuestra abuela Carolina.El nombre nos identifica y puede, como dices, ser un sonido identificativo. En mi caso este sonido es doble. Para mi familia, digamos de nacimiento, padres, tios/tias, hermana sobrinos, sobrinos nietos soy Carlos. Para mi familia, digamos creada, mi mujer, mis hijos, mis nietos soy Carles. Nombre legal actual. Ya se sabe, que durante 39 años en España, todos los nombres debian ser en castellano. Por un pique con un jefe, cuando fui mayor de edad (21 años), me lo traduje al catalán legalmente. Como digo ahora soy Carlos o Carles para la familia. Carles para amigos y temas legales. Estoy muy orgulloso de mi nombre.
Gracias por tu reflexión, Carles.
Sé que en tu situación hay muchas otras personas a los que se les conoce por su nombre en dos o más idiomas.
Un abrazo